1 | 2010
Les représentations linguistiques de la personne

Voici un ouvrage riche par la diversité des approches et des analyses proposées, comportant aussi bien des synthèses nécessaires que des études spécifiques, toujours axées sur des représentations linguistiques de la personne. Pas moins de sept langues y sont étudiées dans le détail (allemand, anglais, basque, espagnol, français, grec ancien et latin), sans oublier des comparaisons portant sur le portugais, l’italien, le roumain ou l’indo-iranien.

À la lecture de tous ces articles, le lecteur sera sans doute surpris de constater, dans des langues aussi diverses, les ponts et passerelles que l’on peut établir entre l’expression d’une notion qui rejoint la référence systématisée aux trois composants fondamentaux de tout acte de communication langagière, ayant attiré l’attention des linguistes depuis l’Antiquité jusqu’aux pionniers de la linguistique contemporaine. Bien des articles sont redevables aux analyses de Saussure, de Bally et de leurs successeurs, qui ont fait à leur tour école, Jakobson, Benveniste, Chomsky, Culioli, Ducrot, Guillaume, Halliday et tant d’autres.

Textes réunis et présentés par José Antonio Vicente Lozano, Alain Blanc et Nicolas Ballier.

 

Couverture de
  • José Antonio Vicente Lozano, Alain Blanc et Nicolas Ballier  Avant-propos

Personne en langues

Présence de pronoms personnels dans les énoncés averbaux en allemand

Irmtraud Behr


Résumés

This paper examines some features of personal pronouns in German and focuses on first and second person pronouns in specific averbal contexts. It seems that only pronouns referring to discourse participants may occur in subject position in averbal utterances. The syntactic constraints for this type of uses are reviewed and compared to similar structures. It is argued that pragmatic factors, especially the expression of the stance of the speaker, tend to trigger the use of averbal sentences implying a personal subject.

Texte intégral

Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.

Pour citer ce document

Irmtraud Behr, « Présence de pronoms personnels dans les énoncés averbaux en allemand » dans « Les représentations linguistiques de la personne », « Epilogos », n° 1, 2010 Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705

URL : http://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/index.php?id=651.

Quelques mots à propos de :  Irmtraud Behr

Université de Paris 3
Professeure de linguistique allemande à l’Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, son domaine de recherche est la syntaxe de l’allemand, mais par le biais de l’inachèvement, des traits d’oralité et des énoncés averbaux sur lesquels elle a publié un livre avec Hervé Quintin en 1996 (Verblose Sätze im Deutschen) et coédité un numéro de revue (« Aux marges de la prédication », Syntaxe et sémantique, no 6, 2005). L’ouverture vers des corpus oraux permet de comparer l’imaginaire linguistique à la réalité des pratiques langagières. La comparaison avec le français a donné lieu à quelques articles visant à faire ressortir les similitudes entre les deux langues.