6 | 2019
Quinze études de cas sur les modalités linguistiques

À tous les niveaux – celui du langage et celui des diverses langues – il y a du jeu, il y a de la place pour des variations au cœur même de l’invariance. À travers des études de cas favorisant la comparaison inter-langues, chère aux linguistes de l’ERIAC, ce volume souhaite interroger l’opération de modalisation tout comme les différents modes d’expression des modalités, aussi bien sous l’angle des modalisations internes que sous celui des modalisations externes aux énoncés. Ainsi, les chapitres de ce volume, en français et en anglais, permettent de croiser les regards sur les concepts théoriques d’une part et sur les formes de l’autre. On traite des modalités linguistiques en anglais, en allemand, en espagnol, en français, en italien, en japonais, en portugais, et aussi en grec ancien de l’époque classique (Platon).

Textes réunis et présentés par Catherine Filippi-Deswelle

Comité scientifique :

  • Irmtraud Behr (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3)
  • Alain Christol (Université de Rouen Normandie)
  • Ilse Depraetere (Université Charles de Gaulle-Lille 3)
  • Lionel Dufaye (Université de Paris Est – Marne-la-Vallée)
  • Emmanuel Dupraz (Université libre de Bruxelles)
  • Catherine Filippi-Deswelle (Université de Rouen Nor­mandie)
  • Laurent Gosselin (Université de Rouen Normandie)
  • Hans Krönning (Uppsala Universitet)
  • Gabrielle Le Tallec-Lloret (Université Paris 13 Sorbonne-Paris-Cité)
  • Gilles Luquet (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3)
  • Paola Pietrandrea (Università degli Studi Roma Tre / Université Charles de Gaulle-Lille 3)
  • Raphael Salkie (University of Brighton)
  • Johan Van Der Auwera (Université d’Anvers)
  • José Vicente Lozano (Université de Rouen Normandie).

Couverture de

Délimitation des types de modalité

La modalité ‘dynamique’ dans les constructions « saber » / « poder » + infinitif en espagnol

Axelle Vatrican


Résumés

On se propose dans cet article d’étudier la modalité dynamique dans les constructions saber + infinitif et poder + infinitif en espagnol. Ces deux verbes, lorsqu’ils sont suivis d’un infinitif peuvent exprimer une même notion : celle de la capacité. On montrera que saber et poder introduisent deux formes distinctes de la capacité. Celle-ci, lorsqu’elle est exprimée au moyen de poder est liée aux circonstances alors qu’elle est liée aux seules propriétés du sujet dans le cas de saber. Poder permet d’ancrer le procès dans un cadre spatio-temporel, ce que saber rejette. Enfin, la nature aspectuelle de l’infinitif accompagnant le verbe modal diffère dans l’un et l’autre cas.

The purpose of this study is to demonstrate how the ‘saber + infinitive’ constructions can be distinguished from the ‘poder + infinitive’ ones in Spanish when they both express ability (dynamic modality). I shall claim that ability, when expressed by poder, is linked to the circumstances, while it is linked to the own properties of the subject when saber is used. Then I shall argue that poder allows to anchor the event in a spatio-temporal frame, which is impossible with saber. At last, I shall demonstrate that the aspectual kind of the infinitive varies in both cases.

Texte intégral

Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.

Pour citer ce document

Axelle Vatrican, « La modalité ‘dynamique’ dans les constructions « saber » / « poder » + infinitif en espagnol » dans « Quinze études de cas sur les modalités linguistiques », « Epilogos », n° 6, 2019 Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705

URL : https://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/1001.html.

Quelques mots à propos de :  Axelle Vatrican

Maître de conférences à l’Université de Toulon, titulaire de la licenciatura de Filología Hispánica (Universidad Complutense, Madrid), agrégée d’espagnol et docteur en linguistique hispanique (Université de Paris 3-Sorbonne Nouvelle), Axelle Vatrican a été professeur invitée en Espagne (Complutense de Madrid, Murcia, Sevilla, Barcelona), en Finlande (Tampere) et aux États-Unis (Indiana). Ses recherches portent sur les verbes modaux mais également sur le temps et l’aspect en espagnol. Elle a publié de nombreux articles sur le conditionnel, les verbes modaux et les périphrases en espagnol.