Sommaire
6 | 2019
Quinze études de cas sur les modalités linguistiques
À tous les niveaux – celui du langage et celui des diverses langues – il y a du jeu, il y a de la place pour des variations au cœur même de l’invariance. À travers des études de cas favorisant la comparaison inter-langues, chère aux linguistes de l’ERIAC, ce volume souhaite interroger l’opération de modalisation tout comme les différents modes d’expression des modalités, aussi bien sous l’angle des modalisations internes que sous celui des modalisations externes aux énoncés. Ainsi, les chapitres de ce volume, en français et en anglais, permettent de croiser les regards sur les concepts théoriques d’une part et sur les formes de l’autre. On traite des modalités linguistiques en anglais, en allemand, en espagnol, en français, en italien, en japonais, en portugais, et aussi en grec ancien de l’époque classique (Platon). Textes réunis et présentés par Catherine Filippi-Deswelle Comité scientifique :

- Catherine Filipi-Deswelle Avant-propos
- Délimitation des types de modalité
- Camille Denizot L’adjectif verbal d’obligation en grec ancien quelques particularités modales
- Verena Jäger Changes in the Use of Adjectives, Quasi-Modals, and Lexical Verbs of Obligation and Necessity in Spoken American English
- Henry Wyld Modality and Validation
- Axelle Vatrican La modalité ‘dynamique’ dans les constructions « saber » / « poder » + infinitif en espagnol
- La modalité épistémique
- Laurent Gosselin Marqueurs de modalité épistémique et calcul des valeurs modales : sémantique de « savoir que »
- Marta Carretero et Juan Rafael Zamorano-Mansilla Disentangling epistemic modality, neighbouring categories and pragmatic uses: the case of English epistemic modal adverbs
- Rui Marques On the meaning of some epistemic adverbs in Portuguese
- Modalités et point de vue du locuteur
- Gerda Haßler Modalité et polyphonie : marquage de la perspective du locuteur
- Tomonori Okubo Fonctionnements discursifs de l’euphémisme et de la litote – avec un éclairage sur une divergence franco-japonaise
- France Dhorne Du Bien au Mal en japonais, l’adverbe « yoku »
- Pierre-Yves Modicom Morphosyntaxe de la prise en charge énonciative : le cas des particules modales de l’allemand
- Modalités et modes syntaxiques
- Issa Kanté Le nom recteur et l’expression de la modalité en anglais et en français
- Debra Ziegeler What counts as realis?
- Tatiana Schwochow Pimpão et Edair Maria Görski Present subjunctive mood and the category of modality
- Catherine Collin La modalité dans les recettes bilingues anglais et français. Quelques exemples de contraintes de traduction de l’injonction
La modalité épistémique
Marqueurs de modalité épistémique et calcul des valeurs modales : sémantique de « savoir que »
Laurent Gosselin
La sémantique des constructions en « savoir que p » a fait l’objet d’analyses précises en sémantique formelle, qui s’appuient sur la logique épistémique. Les axiomes de la logique épistémique ont eux-mêmes reçu récemment une interprétation dans le cadre de la philosophie de la connaissance. On montre cependant que ces axiomes, ainsi compris, ne peuvent être repris tels quels dans une perspective linguistique, et on propose un dispositif sémantique alternatif.
The semantics of French constructions with « savoir que » has been studied in detail within a formal semantic framework founded on epistemic modal logic. Recently, axioms of epistemic logic have themselves received an epistemological interpretation. We show that these axioms with their epistemological interpretation cannot be adopted in a linguistic perspective. So we propose a new formal analysis of these structures.
Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.

Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas dUtilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705
URL : https://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/1003.html.
Quelques mots à propos de : Laurent Gosselin
Laurent Gosselin est professeur de linguistique française à l’université de Rouen Normandie depuis 1995. Ses recherches, qui portent sur la sémantique du temps, de l’aspect et de la modalité, ont donné lieu à la publication de plusieurs ouvrages : Sémantique de la temporalité en français (Duculot, 1996), Temporalité et modalité (Duculot-De Boeck, 2005), Les modalités en français (Brill-Rodopi, 2010), Aspects de l’itération (Peter Lang, 2013), Aspect et formes verbales en français (Classiques Garnier, sous presse).
