6 | 2019
Quinze études de cas sur les modalités linguistiques

À tous les niveaux – celui du langage et celui des diverses langues – il y a du jeu, il y a de la place pour des variations au cœur même de l’invariance. À travers des études de cas favorisant la comparaison inter-langues, chère aux linguistes de l’ERIAC, ce volume souhaite interroger l’opération de modalisation tout comme les différents modes d’expression des modalités, aussi bien sous l’angle des modalisations internes que sous celui des modalisations externes aux énoncés. Ainsi, les chapitres de ce volume, en français et en anglais, permettent de croiser les regards sur les concepts théoriques d’une part et sur les formes de l’autre. On traite des modalités linguistiques en anglais, en allemand, en espagnol, en français, en italien, en japonais, en portugais, et aussi en grec ancien de l’époque classique (Platon).

Textes réunis et présentés par Catherine Filippi-Deswelle

Comité scientifique :

  • Irmtraud Behr (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3)
  • Alain Christol (Université de Rouen Normandie)
  • Ilse Depraetere (Université Charles de Gaulle-Lille 3)
  • Lionel Dufaye (Université de Paris Est – Marne-la-Vallée)
  • Emmanuel Dupraz (Université libre de Bruxelles)
  • Catherine Filippi-Deswelle (Université de Rouen Nor­mandie)
  • Laurent Gosselin (Université de Rouen Normandie)
  • Hans Krönning (Uppsala Universitet)
  • Gabrielle Le Tallec-Lloret (Université Paris 13 Sorbonne-Paris-Cité)
  • Gilles Luquet (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3)
  • Paola Pietrandrea (Università degli Studi Roma Tre / Université Charles de Gaulle-Lille 3)
  • Raphael Salkie (University of Brighton)
  • Johan Van Der Auwera (Université d’Anvers)
  • José Vicente Lozano (Université de Rouen Normandie).

Couverture de

Modalités et modes syntaxiques

Le nom recteur et l’expression de la modalité en anglais et en français

Issa Kanté


Résumés

Ce chapitre propose une analyse contrastive de la modalité dans les complétives nominales en anglais et en français. Son objectif principal est de montrer que les noms qui régissent les complétives en that/que impliquent une modalisation lexicale. En se fondant sur des arguments sémantiques et pragmatiques, l’étude postule plus précisément que ces noms sont des marqueurs discursifs de modalités. Pour déterminer leur valeur modale, nous faisons appel à différentes analyses théoriques dans la littérature postulant une interprétation modale de ces types de construction.
Au-delà de ces études, nous montrons que les noms régissant ces types de subordonnées possèdent une valeur modale intrinsèque et peuvent à cet égard être classés selon la typologie traditionnelle des modalités. A l’aide d’exemples tirés de corpus anglais et français, nous expliquons comment les noms recteurs impliquent la modalité. Dans le même ordre d’idée, nous montrons que la sélection des modes (indicatif/subjonctif) dans la complétive nominale en that/que peut être expliquée en fonction du type de modalité du substantif recteur. Ainsi, selon que le substantif implique une valeur épistémique, déontique ou volitive, il favorise l’un ou l’autre mode dans la subordonnée.

This chapter presents a contrastive analysis of modality in English and French finite noun complement clauses. Its main aim is to claim that nouns that govern that/que complement clauses involve modality. More clearly, it shows on the basis of semantic and pragmatic evidence that these nouns are modal stance markers. To pinpoint their modal features, we give an account of different theoretical analyses in the literature, which postulate a modal interpretation of that noun complement clauses. Going beyond these studies, we show that nouns governing this type of clauses have intrinsic modal features and can thus be classified as such according to the traditional typology of modality classes. Using examples from English and French corpora, we explain how they involve modality. In the same vein, we show that mood selection (indicative/subjunctive) in that/que noun complement clauses can be explained in relation to the modality type of the governing noun. Thus, whether the noun has an epistemic, deontic or volitional value, it will favor one mood or the other.

Texte intégral

Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.

Pour citer ce document

Issa Kanté, « Le nom recteur et l’expression de la modalité en anglais et en français » dans « Quinze études de cas sur les modalités linguistiques », « Epilogos », n° 6, 2019 Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705

URL : https://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/1018.html.

Quelques mots à propos de :  Issa Kanté

Issa Kanté est maître de conférences en linguistique anglaise et contrastive à l’université de La Réunion. Dans ses travaux, il s’intéresse aux thèmes de recherche suivants, s’inscrivant dans l’interface syntaxe/sémantique, voire pragmatique :

– La complémentation nominale (en that/que) – comparaison avec les subordonnées relatives.
– Les noms recteurs : propriétés sémantiques et syntaxiques.
– La modalité (lexicale), nominale notamment.
– Les marqueurs discursifs et référentiels (modalité, deixis, métonymie, (de)focusing).
– L’analyse textuelle de corpus (discours académique et politique).

Quelques publications :

2019, “Conceptual prominence and anaphora in English and French referential metonymy”. In P. Biały, M. Kuczok, M. Zabawa, (Eds.). A Contrastive Perspective on Figurative Language, 2019. Katowice : University of Silesia Press, p. 71-88.
2017,  Étude sémantico-syntaxique de la complétive nominale en anglais et en français. Collection Sémantiques. Paris : L’Harmattan.
2017, “Shell nouns as discourse deixis and metonymic markers: syntax-semantics interface”. In A. Baicchi and E. Pinelli Cognitive Modeling in Language and Discourse across Cultures. UK : Cambridge Scholars Publishing, p. 63-78.
2010, “Mood and modality in finite noun complement clauses: A French-English contrastive study”. In M. Stefania; K. Heylen and G. De Sutter (eds.), Corpus Studies in Contrastive Linguistics. International Journal of Corpus Linguistics, vol. 15, no 2. Amsterdam: John Benjamins, p. 267-290.
2010, « Head nouns as modal stance markers – academic texts vs. legal texts ». In F. Boch et F. Rinck (éds), Énonciation et rhétorique dans l’écrit scientifique. LIDIL41, Grenoble : Ellug, p. 121-135.