Sommaire
6 | 2019
Quinze études de cas sur les modalités linguistiques
À tous les niveaux – celui du langage et celui des diverses langues – il y a du jeu, il y a de la place pour des variations au cœur même de l’invariance. À travers des études de cas favorisant la comparaison inter-langues, chère aux linguistes de l’ERIAC, ce volume souhaite interroger l’opération de modalisation tout comme les différents modes d’expression des modalités, aussi bien sous l’angle des modalisations internes que sous celui des modalisations externes aux énoncés. Ainsi, les chapitres de ce volume, en français et en anglais, permettent de croiser les regards sur les concepts théoriques d’une part et sur les formes de l’autre. On traite des modalités linguistiques en anglais, en allemand, en espagnol, en français, en italien, en japonais, en portugais, et aussi en grec ancien de l’époque classique (Platon). Textes réunis et présentés par Catherine Filippi-Deswelle Comité scientifique :

- Catherine Filipi-Deswelle Avant-propos
- Délimitation des types de modalité
- Camille Denizot L’adjectif verbal d’obligation en grec ancien quelques particularités modales
- Verena Jäger Changes in the Use of Adjectives, Quasi-Modals, and Lexical Verbs of Obligation and Necessity in Spoken American English
- Henry Wyld Modality and Validation
- Axelle Vatrican La modalité ‘dynamique’ dans les constructions « saber » / « poder » + infinitif en espagnol
- La modalité épistémique
- Laurent Gosselin Marqueurs de modalité épistémique et calcul des valeurs modales : sémantique de « savoir que »
- Marta Carretero et Juan Rafael Zamorano-Mansilla Disentangling epistemic modality, neighbouring categories and pragmatic uses: the case of English epistemic modal adverbs
- Rui Marques On the meaning of some epistemic adverbs in Portuguese
- Modalités et point de vue du locuteur
- Gerda Haßler Modalité et polyphonie : marquage de la perspective du locuteur
- Tomonori Okubo Fonctionnements discursifs de l’euphémisme et de la litote – avec un éclairage sur une divergence franco-japonaise
- France Dhorne Du Bien au Mal en japonais, l’adverbe « yoku »
- Pierre-Yves Modicom Morphosyntaxe de la prise en charge énonciative : le cas des particules modales de l’allemand
- Modalités et modes syntaxiques
- Issa Kanté Le nom recteur et l’expression de la modalité en anglais et en français
- Debra Ziegeler What counts as realis?
- Tatiana Schwochow Pimpão et Edair Maria Görski Present subjunctive mood and the category of modality
- Catherine Collin La modalité dans les recettes bilingues anglais et français. Quelques exemples de contraintes de traduction de l’injonction
Délimitation des types de modalité
Modality and Validation
Henry Wyld
Dans cet article il s’agit de défendre la position que l’opération de validation est distincte de celle qui fonde la modalisation assertive avec laquelle elle est pourtant souvent confondue. En se servant de la théorie des repérages de la Théorie des opérations énonciatives (T.O.E.), la validation est caractérisée comme une opération de repérage impliquant un travail sur le paramètre T dont le terme repéré est fourni par la relation prédicative en bloc tandis que dans le cas de l’opération de modalisation qui, elle, implique un travail sur le paramètre S, le terme repéré est constitué par l’opérateur de repérage intervenant soit dans la relation définissant l’opération de validation, soit dans la relation définissant l’opération de prédication.
This article sets out to defend the position that the operation of validation constitutes an independent operation from that of assertive modality with which it is often conflated. Drawing on the location theory component of the Theory of Enunciative Operations (T.O.E.), validation is defined as a T-indexed locating operation in which the locatum term is the predicative construct en bloc whereas in the case of the S-indexed operation of modalisation, the locatum term is taken to be the locating operator implicated either in the relation defining validation or that defining predication.
Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.

Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas dUtilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705
URL : https://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/999.html.
Quelques mots à propos de : Henry Wyld
Henry Wyld est maître de conférences en linguistique anglaise à l’université de Cergy-Pontoise (France). Ses travaux, menés dans le cadre de la Théorie des opérations énonciatives, portent sur la modalité, l’aspect, le point de vue, et la forme fondamentale de l’énoncé. Il est l’auteur de Subordination et énonciation (Ophrys, 2001).
