7 | 2022
La linguistique du signifiant. Approches et domaines d’application

Ce volume 7 de la collection Épilogos présente 11 études autour du principe saussurien de l’unicité du signe linguistique. Ces études s’inscrivent, pour la plupart, dans la linguistique du signifiant telle qu’elle est pratiquée dans le cadre de la linguistique hispanique postguillaumienne, qui présente des points de conver-gence avec la théorie culiolienne de l’invariance, en linguistique anglaise.

Portant sur la langue espagnole, on y trouve les contributions de Cazalbou, Fournet-Pérot, Gracia Barrón, Grégoire, Lemus, Macchi, Pagès et Sicot-Domínguez. L’article de Béligon et Bourdier traite sur la langue anglaise, ainsi que l’article d’Hancil.

L’avant-propos de Vicente Lozano et l’article de Tollis, clôturant le volume, adoptent une démarche résolument épistémologique.

Textes réunis et présentés par José Vicente Lozano.

Couverture de

La signifiance dans le lexique

Les extensions sémantiques du ‘spanglish’

Aura Lemus


Résumés

Depuis l’apparition de la 23e édition du dictionnaire de la Real Academia Española où figure désormais le vocable estadounidismo, il devient de plus en plus pertinent de s’interroger sur le statut et la compatibilité dans le système des variations que l’on connaissait auparavant comme faisant partie du spanglish. Cet article s’intéresse à l’un de ces estadounidismos, la structure te llamo para atrás. Dans un cadre théorique neo-guillaumien, à travers l’observation des mécanismes de signification sous-jacents dans cette structure, je tenterai de répondre à la question posée par beaucoup : « ¿Qué significa te llamo para atrás? ».

Texte intégral

Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.

Pour citer ce document

Aura Lemus, « Les extensions sémantiques du ‘spanglish’ » dans « La linguistique du signifiant. Approches et domaines d’application », « Epilogos », n° 7, 2022 Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705

URL : https://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/986.html.

Quelques mots à propos de :  Aura Lemus

Aura Lemus est docteur en linguistique hispanique de l’université Paris-Sorbonne. Auteur notamment d’une thèse intitulée « Spanglish : les variations linguistiques dans l’espagnol des États-Unis », elle s’intéresse actuellement à la perméabilité structurelle de l’espagnol en situation de contact avec diverses langues. Sa recherche s’inscrit dans une perspective néo-guillaumienne et montre les avantages d’étudier la variabilité linguistique en s’inscrivant dans le cadre théorique de la « linguistique du signifiant ».