2 | 2011
Représentations linguistiques et extralinguistiques en espagnol : ton et accent, aspect et personne

Ce volume est consacré à une sélection de travaux présentés lors des journées d’étude organisées avec le concours des linguistes hispanistes, au sein de l’Équipe de Recherches sur les Aires Culturelles de l’Université de Rouen, entre mai 2003 et mai 2006.

Les questions étudiées sont envisagées à partir de points de vue différents et complémentaires nous permettant de cerner les problèmes sur plusieurs plans : de la sémiologie en général à la sémantique en particulier, de la pragmatique à la morphosyntaxe, de la phonétique à la phonologie. Bien entendu l’approche contrastive avec le français ou d’autres langues est aussi privilégiée par plusieurs auteurs.

Textes réunis et présentés par Béatrice Salazar et José Antonio Vicente Lozano.

Couverture de
  • Béatrice Salazar et José Antonio Vicente Lozano  Avant-propos

Contraintes phonétiques, phonologiques, pragmatiques et lexico-syntaxiques

Ton et accent dans la phrase : correspondances entre pics de F0 et syllabes accentuées

Eugenio Martínez Celdrán


Résumés

Tomás Navarro Tomás avait avancé l’hypothèse qu’en espagnol, dans le discours, la réalisation de l’accent lexical était conditionnée par le contour tonal de la phrase, c’est-à-dire que les mots n’ont pas d’intonation propre à l’intérieur de la phrase. En effet, la syllabe tonique possède un ton plus élevé et une majeure intensité dans les mots isolés, mais elle se soumet à l’intonation générale de la phrase. Cet article nous offre les résultats d’une expérience qui vont avaliser en partie les observations de Navarro Tomás, en espagnol standard péninsulaire.

Tomás Navarro Tomás defendió la hipótesis que en español la realización del acento léxico en el discurso estaba condicionada por el conjunto entonativo de la frase, es decir que las palabras carecen de entoncación propia en el seno de la frase. Efectivamente, la sílaba tónica posee un tono más elevado y mayor intensidad en la pronunciación de palabras aisladas, pero en general queda sometida a la entonación general de la frase. Este artículo nos presenta los resultados de una experiencia que van a avalar en parte las observaciones de Navarro Tomás, para el español peninsular estándar.

Texte intégral

Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.

Pour citer ce document

Eugenio Martínez Celdrán, « Ton et accent dans la phrase : correspondances entre pics de F0 et syllabes accentuées » dans « Représentations linguistiques et extralinguistiques en espagnol : ton et accent, aspect et personne », « Epilogos », n° 2, 2011 Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705

URL : http://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/index.php?id=626.

Quelques mots à propos de :  Eugenio Martínez Celdrán

Eugenio Martínez Celdrán est directeur du Laboratoire de Phonétique de l’Université de Barcelone qui publie notamment la revue Estudios de Fonética Experimental. Professeur de Linguistique Générale a publié des ouvrages fondamentaux dans le domaine de la phonétique, de la phonologie et de la Linguistique Générale, ainsi que des chapitres de livres concernant ces domaines, par exemple : Análisis espectrográficos de los sonidos del habla, Barcelona, Ariel, 1998 ; « Fonología funcional del español », dans Manuel Alvar (ed.), Introducción a la lingüística española, Barcelona, Ariel, 2008, p. 139-153.