Sommaire
3 | 2012
L’ajustement dans la TOE d’Antoine Culioli
Le présent ouvrage propose une exploration – inédite à ce jour – des significations du métaterme d’ajustement dans la Théorie des Opérations Énonciatives élaborée par le linguiste énonciativiste français Antoine Culioli, à travers des études de cas théoriques et empiriques, en langue française, et aussi en langue anglaise. Les diverses contributions permettent de dresser une typologie des manifestations de l'ajustement – strict / complexe ; lâche, étroit, rigide, mou ; (inter-)notionnel, discursif, référentiel ; intra- /inter-subjectif ; qualitatif / quantitatif ; implicite (non-marqué) / explicite (marqué) – portant sur le dire comme sur le vouloir dire. Textes réunis et présentés par Cathérine Filippi-Deswelle. Comité scientifique du volume :
- Catherine Filippi-Deswelle L’ajustement dans la TOE d’Antoine Culioli
- Les enjeux théoriques de l’ajustement
- Claudine Normand La notion d’ajustement dans le métalangage d’Antoine Culioli
- Graham Ranger Ajustments and readjustements : operations and markers
- Gérard Mélis Les enjeux de la notion d’ajustement : pour une pragmatique intégrée radicale
- Jean Albrespit Ajustement et fuziness : théories cognitives et théorie de l’énonciation
- Les degrés de (des)serrage de l’ajustement : centrage et altérité
- Claude Charreyre Ajustements discursifs : gérondif et nominalisation en –ing revisités ?
- Ruth Huart Ajustement et centrage : les constructions de la forme QLT A GN (such a fuss, what a mess, rather a chore, quite a dilemna, how big a piece…)
- Colette Rieu L’ajustement notionnel : un outil théorique pour l’analyse de quelques adjectifs de l’anglais contemporain
- Jean-Claude Souesme Quelques traces langagières, lexicales et linguistiques, de la notion d’ajustement
- Blandine Pennec La notion d’ajustement : motivations et application au champ des reformulations
- Les types d’ajustement intra- et inter-subjectif : invariance et variations
- Aliyah Morgenstern et Christine Préneron Décalages et ajustements coénonciatifs : analyse d’une conversation entre un père et son fils
- Patrice Larroque De la norme à la pratique…
- Valérie Bourdier De soi à soi et de soi à l’autre : quel ajustement dans les séquences du type I should think ?
- Angès Leroux Quels sont les enjeux de l’ajustement en linguistique contrastive ? Selon quels paramètres peut-on étudier l’ajustement lorsqu’on travaille sur la comparaison de deux systèmes linguistiques ?
- Pour (ne pas) conclure
- Catherine Filippi-Deswelle Pour une linguistique des ajustements énonciatifs
- Catherine Filippi-Deswelle Index des références à l’ajustement dans les trois tomes de Pour une linguistique de l’énonciation d’Antoine Culioli
- Catherine Filippi-Deswelle Index des références à l’ajustement dans deux ouvrages philosophiques
Les types d’ajustement intra- et inter-subjectif : invariance et variations
De la norme à la pratique…
Patrice Larroque
Il existe deux manières de considérer la grammaire d’une langue : ce qu’on devrait dire et ce qui se dit effectivement. La simple mise en œuvre de la langue entraîne naturellement des variations plus ou moins importantes et des ajustements seront nécessaires pour conserver au système sa cohérence et faire cohabiter deux domaines, à savoir ce qui relève de la norme (la référence) et ce qui s’en démarque par la pratique et qui est parfois considéré comme non-standard.
L’ajustement suppose un degré de liberté (ou de serrage) entre les deux domaines standard et non-standard, et on peut montrer qu’un énoncé aussi éloigné de la norme que He ain’t oughta went out of turn peut être reconnu et interprété par le ou les co-énonciateurs.
Ainsi l’acceptabilité d’un énoncé se situe entre sa production et la reconnaissance de celui-ci. Le système est suffisamment flexible pour que sa stabilité ne soit pas altérée et qu’il absorbe les variations et changements.
There are two ways we can look at the grammar of a language : what we should say and what is actually said. For there can be considerable variation in the use of a language, and adjustments are necessary to keep the system coherent and help to bring together two linguistic domains − i.e. what is accounted normal (the reference) and what differs from the norm and is sometimes regarded as nonstandard.
Adjustment implies a loose-tight relation between the two domains, standard and nonstandard, and a sentence like He ain’t oughta went out of turn, which does not match the rules of Standard English, can have a meaning in a context, and be identified and understood by the addressee(s).
The acceptability of an utterance, therefore, stands in the relationship between the production and the recognition of it. The system is flexible enough to maintain a stability and absorb variations and changes.
Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas dUtilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705
URL : http://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/index.php?id=614.
Quelques mots à propos de : Patrice Larroque
Université Paul Valéry, Montpellier 3 – EMMA, EA 741
Patrice Larroque est maître de conférences à l’Université Paul Valéry, Montpellier 3, où il enseigne la linguistique énonciative, la grammaire anglaise et la traduction (L2, L3, M1, M2, préparation au CAPES et à l’agrégation interne et externe). Son domaine de recherche concerne principalement la morpho-syntaxe et la variation linguistique en anglais. Il est membre d’EMMA, EA 741. Il essaie de définir l’anglais non-standard dans le cadre d’une pratique linguistique qui a sa propre cohérence et qui attribue aux marqueurs qu’il partage avec la langue standard des valeurs sensiblement différentes. Le second volet de sa recherche pose que les deux styles de discours sont à la fois dans une relation commune par rapport à la langue et dans une relation différenciée par un certain nombre d’aspects spécifiques à chacun d’eux.
Quelques éléments bibliographiques :
2003, « Le “mal parler” mérite d’être étudié », dans Correct et incorrect en linguistique anglaise, CIEREC, Travaux 113, p. 69-80, Publications de l’Université de St-Etienne.
2005, « Non-Standard Grammar », The European English Messenger, vol. 14.2, p. 74-78.
2005, « Variation et représentation linguistique », Anglophonia no 18, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, p. 205-216.
2008, « Had + have : une étrange construction grammaticale », Anglophonia no 22, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, p. 81-94.
2008, « Non-standard English : one or several systems ? », SKY Journal of Linguistics publié par The Linguistic Association of Finland.
2010, « Les doubles modaux anglais, témoins d’un changement de catégorie », Anglophonia no 28, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, p. 117-134.