Sommaire
4 | 2013
Pratiques et enjeux de la didactique des langues aujourd’huird'hui
Cette publication présente une sélection d’articles traitant des pratiques et des enjeux dans la didactique des langues espagnole, française et italienne, en tant que langues étrangères. Les différentes contributions abordent des sujets variés tels que les stratégies d'enseignement-apprentissage, basées sur les différents domaines de la linguistique théorique, et l’innovation pédagogique pour le développement des stratégies d'enseignement-apprentissage ; certaines contributions montrent des études de cas ou présentent des expériences personnelles sur la didactique de la langue étrangère. Textes réunis et présentés par Ana-Isabel Ribera Ruiz de Vergara. Comité scientifique du volume : Comité de lecture du volume :
- Ana-Isabel Ribera Ruiz de Vergara Préface
- José Vicente Lozano Introduction
Théories et pratiques dans l’enseignement de trois langues étrangères : italien, français, espagnol
- Italien langue étrangère
- Filippo Fonio La pratica teatrale come strumento per l’apprendimento dell’italiano lingua straniera: un tentativo di bilancio e nuove prospettive
- Elena Maria Pandolfi, Sabine Christopher Guerra et Barbara Somenzi Multilinguismo svizzero e competenze ricettive. Il progetto CIR (Curriculum di Italiano Ricettivo)
- Cristina Vignali Insegnare l’italiano a teatro con Dario Fo
- Sofía Moncó Taracena Les verbes syntagmatiques italiens : éléments contrastifs et didactiques
- Français langue étrangère
- Fryni Kakoyinni-Doa et Nathalie Christoforou Stratégies de reformulations verbales et non verbales en expression orale : apprenants hellénophones chypriotes
- Kogh Pascal Somé Grammaire FLE : enseigner le système des temps du passé
- Espagnol langue étrangère
- Maya Desmarais Quand didactique rime avec artistique et ludique : quelques exemples pratiques
- Ocarina Masid Blanco et Laura Guerra Magdaleno La morfosintaxis como estrategia de adquisición de vocabulario en ELE
- Santiago Ospina García ¿Estrategias de comunicación o estrategias comunicativas?
- Ana Isabel Ribera Ruiz de Vergara Imágenes y kinestesia en la enseñanza-aprendizaje de la pronunciación de E/LE: el caso del sonido sordo velar fricativo [x] y de los sonidos vibrantes en contexto francés
Français langue étrangère
Grammaire FLE : enseigner le système des temps du passé
Kogh Pascal Somé
Nous nous proposons, dans cet article, de porter notre réflexion sur la temporalité verbale, plus précisément le système des temps du passé. Comment enseigner les multiples temps du passé en grammaire FLE ? C’est là une des composantes de la langue française dont l’acquisition semble très difficile et dont la complexité n’est pas souvent analysée dans les manuels de grammaire FLE. Cette complexité nous semble difficile à enseigner sans le recours à une théorie linguistique appropriée qui propose une logique générale du fonctionnement des temps de l’indicatif.
We are suggesting, in this article, to direct our thought on verbal temporality, more exactly on the past tenses system. How to teach the many past tenses in French as Foreign Language grammar ? It is one of the French language components the acquisition of which seems very difficult and the complexity of which is not often analyzed in FFL grammar books. This complexity seems difficult to us to teach without the resort of an appropriate linguistic theory which offers a general logic of the present tenses working.
Ce texte n’a pas encore fait l’objet d’une rétroconversion en XML, mais il peut être consulté dans sa version PDF.
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas dUtilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Polygraphiques - Collection numérique de l'ERIAC EA 4705
URL : http://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/index.php?id=579.
Quelques mots à propos de : Kogh Pascal Somé
Université Paris-Diderot
Kogh Pascal Somé est Docteur en Sciences du Langage et Professeur certifié de Français langue Étrangère à l’Université Paris Diderot. Il appartient au laboratoire CLILLAC-ARP. Parmi ces articles, on citera : « Actualisation du système des temps du français dans les romans burkinabè : premier bilan », Le français en Afrique no 23 et « Le présent de l’indicatif : de sa valeur en langue aux effets de sens multiples en discours », dans Despierres, Cl. et Krazem M. (éd.), publié par Université de Bourgogne.